服務內容/Service
最新資訊/Recent news
聯系我們/Contact us
    用標準為您打造經典
服務承諾
自公司成立以來,我們始終堅持“質是本、誠為信,優質產品占市場”的理念,嚴格把控每份上交的稿件質量,積極應對客戶提出的每個要求和疑義,做到從滿足標準規定到超越客戶期望。我公司現做以下承諾:
【專業承諾】
為了翻譯質量的高可靠性,我公司選擇的譯員都具有專業的行業知識背景。
(1)公司譯員大部分由海歸、碩士、博士等高學歷并具備豐富政治背景的復合型人才組成,他們都具有豐富的翻譯經驗和優秀的翻譯水平。
(2)公司審校人員包括母語審校和專業審校,母語審校主要是由國外具有翻譯經驗的外籍人組成,專業審校員主要是具有專業背景和翻譯經驗的海歸、碩士、博士等高學歷組成。
【質量承諾】
1、忠實原文:譯文能夠完整、準確地表達原文信息,無核心語義差錯。核心語義差錯是指可能直接影響到客戶對譯文的正確使用甚至造成嚴重后果的差錯,主要包括關鍵句段錯誤和關鍵字詞錯誤;
2、術語統一:譯文中術語符合目標語言的行業、專業通用標準或習慣,并前后一致;
3、行文通暢:行文符合目標語表達習慣,因果關系表達清楚,句子結構簡潔明,行文清晰易懂;
4、無低級錯誤:保證譯文盡量無低級錯誤,如錯譯、漏譯、拼寫錯誤以及數字錯誤等,譯文中所使用的標點應符合目標語體系中標點符號的表達標準,低級錯誤率控制在千分之五以內;
5、譯稿中數字、專有名詞等翻譯符合規范;
6、排版美觀:譯文排版盡量跟原文一致;
【應急處理承諾】
翻譯過程中,若客戶原文或要求有任何變化,2小時內聯系相關項目經理,我們會安排譯員及時停止翻譯并根據客戶新的要求編寫新的翻譯要求,再安排譯員重新處理,保證按時保質完成客戶需求;若遇到緊急處理項目,客戶在規定時間內要求完成,第一時間由項目經理根據客戶的翻譯要求、格式要求、時間要求,組建項目小組對項目進行評估、分析、翻譯、合稿、排版,保證按時將稿件交予客戶。
【后期服務承諾】
1、若后期客戶對翻譯的稿件存在疑問,比如譯員翻譯的專業術語不準確,語言表達不流暢又或是專業語言都不符合客戶的要求等,客戶可以將這些問題及時反饋給我們銷售部客戶經理,針對這些問題我們會及時聯系相關譯員進行修改直到滿足客戶的要求,期間產生的費用由我公司承擔;
2、對于客戶的技術咨詢,隨時給予解答。
翻譯項目質量管理控制流程圖